Idag begravdes Finn Nørgaard, offret för mördaren i Köpenhamn. Vi kan inget annat göra än att sörja och hedra denne helt oskyldige man. Politiken har bevakat begravningen. Detta får bli dagens text: Till minnet av Finn Nørgaard.
-
Senaste inläggen
- 3265: Frågor och svar 2021 19 april
- 3264: Spontant 2021 19 april
- 3263: Zorn på Nationalmuseum 2021 16 april
- 3262: Galleristen som rationaliserade 2021 12 april
- 3261: Offer och yttrandefrihet 2021 11 april
Bloggarkiv
Kategorier
Sidor
Blogroll
Vilks konsteori
Vilks projekt
Nya kommentarer
- Jor-El om 3264: Spontant
- SSAB om 3263: Zorn på Nationalmuseum
- minnesdagen om 3261: Offer och yttrandefrihet
- Rhond om 3263: Zorn på Nationalmuseum
- mohammad om 3261: Offer och yttrandefrihet
- mohammad om 3261: Offer och yttrandefrihet
- Från Graven om 3261: Offer och yttrandefrihet
- Lars Vilks om 3261: Offer och yttrandefrihet
- mohammad om 3261: Offer och yttrandefrihet
- mohammad om 3261: Offer och yttrandefrihet
Mot bakgrund av erfarenheterna från attentatet mot Charlie Hebdo och upptrappningen av den internationella säkerhetsnivån kan det inte anses vara något annat än ett totalt misslyckande från den danska säkerhetspolisens sida att bevakningen utanför Köpenhamnsmötets lokaler var obefintlig.
Nu var det troligen en ensam copycat som gärningsman, i förhållande av en tungt beväpnad grupp av militärt tränade attentatsmän ville Charlie Hebdo fått en uppföljare.
Det är bara att konstatera att Lars Vilks personskydd behöver militär förstärkning, inte ens polisens anti-terrorstyrka räcker till här.
Att förlita sig på hemlig uppehållsort är i sammanhanget löjligt…
Mycket klokt av polisen att redan innan mötet i Köpenhamn ha förflyttat Vilks till hemlig ort.
Hans hemadress är väl vid det här laget rätt känd av de flesta. Vad som efter detta planeras ur säkerhetssynpunkt är naturligtvis inte offentligt.
Att mohammad trots det ändå redan har synpunkter på det gör ju ingen förvånad.
Vila i frid
Jag läste en gång på en kyrkklocka
följande tänkvärda ord:
Lär att rätt använda tiden,
ty den stund som är förliden
du ej mera får.
När jag timmans slut förkunnat,
är dig kanske ej förunnat,
att mitt ljud du mera hör.
Något att tänka på för oss alla.
Särskilt för våra ungdomar.
Vila i frid Finn.
Vila i frid
Önskan
En gång ska jag överlämna mig
och inte längre önska något mer
bara försvinna i vägdammets moln
och lösas i över nejden bort.
När sommaren kommer till landsvägs dike
vill jag öppna smörblommors klara ögon
och från sitt lopp under junis skirblå himmel
skulle dagen kliva ner och sitta hos mig.
Med poppelns hartsdoftande händer
ville jag hålla i koltrastens flätade rede
och en morgon storma rätt ut
bland prästkragars gull på fälten i träda.
När åkrarna vitnat och säden mognat
och den dalande solen sjunger skördens lov
jag önskar jordens välsignelse bliva –
ett sött stycke bröd på arbetsmans bord.
Kersti Merilaas
(översättning Dokt.)
Det skulla ha varit 4 strofer med 4 rader i var och på 4de raden råkade ett förargligt litet onödigt ‘i’ komma med …
CeDe
“Vi kan inget annat göra än att sörja och hedra denne helt oskyldige man” skriver Lars Vilks.
Jodå, hela situationen och alla tänkbara scenarier bör utvärderas och analyseras i syfte att förebygga och förbättra organiseringen vad gäller det framtida säkerhetsarbetet.
Det finns för övrigt inga “hemliga orter…”
Doktorn
“…denne helt oskyldige man.”
Går inte Doktorn igång på en sådan formulering, har ni inte någon spekulation om vilka som i sammanhanget kunde vara “de skyldiga”…
Mohammad … jag vet inte om Du menar vara retorisk,
eller vad, men
i dagens sofistikerade vetenskapliga läge med effektiv mind control måste varje mordutredning (ssk. om motivet varit ‘politiskt’) inkludera beaktandet av
1) evt. MPD (alltså åstadkommen ‘multiple personality disorder’). Gärningpersonen kan ha varit programmerad s.k. ‘delta-slav’.
2) Vanlig personlighetsstörning, t.ex. sociopatsk.
3) Privata motiv.
Av någon ‘outgrundlig’ anledning efterlevs emellertid aldrig första punktens uppmaning.
Kersti Merilaas föddes som Eugenie Moorberg (1913 – 1986) och växte upp i St Petersburg. Pga. att vissa onämnbara krafter fördärvade allt anständigt liv i Ryssland medelst ökänd terror 1917, fick familjen flytta hem (Ja I eruderade kommentatorer – min egenhändigt tillkämpade syn på Wärldshistiorien avviker signifikant från Eder – det haven I redan hunnit visa).
Hon var en av ‘Siarna’. Estniska är ett uralskt altaiskt språk med 14 kasus och enorm onomatopoetisk vokabulär … och litteraturen därför, särskilt poesin – oöversättlig
…
något för de ssk. i fransk vänsterfilosofi hyppigen förekommande post- & dekonstuktionalistiska enigmatiska språkhårklyvarna att bita i.
Visst är det en klar omsvängning i attityden kring Vilks av kulturskribenter.
http://www.dn.se/kultur-noje/kronikor/bjorn-wiman-samma-insinuationer-drabbar-hotade-konstnarer/
Fler och fler av de mest namnkunniga börjar uttrycka stöd.
http://www.gatestoneinstitute.org/5260/finn-norgaard
Krister
Sent ska syndarn vakna.
Men bättre sent än aldrig.